Centar za edukaciju-BiH



#1 25.10.2017 08:58
Avko Van mreze
Administrator
Registrovan od:28.05.2014
Postovi:4,812


Predmet:loš translejter
Izraelska policija zabunom je privela, pa ubrzo zatim pustila na slobodu Palestinca koji je na Facebooku na arapskom napisao "Dobar dan", a softver te društvene mreže njegovu je objavu pogrešno preveo kao "Napadnite ih", objavili su mediji u nedjelju. Policija je priznala da je greškom privela Palestinca osumnjičivši ga za poticanje na nasilje, no nije objavila više pojedinosti o slučaju.
No, po članku objavljenom u listu Haaretz, koji policija nije ni potvrdila niti demantirala, Palestinac je objavio fotografiju na kojoj je naslonjen na buldožer u palestinskom naselju Beitar Ilit na okupiranom području Zapadne obale, gdje radi.

Uz fotografiju je na arapskom napisao "Dobar dan", no softver Facebooka pozdrav je na hebrejski preveo kao "Napadnite ih", a na engleskom je prijevod bio "Naškodite im", piše Haaretz.

Palestinac je priveden u policijsku postaju prošli tjedan, a na slobodu je pušten nekoliko sati nakon što je policija uvidjela pogrešku.

Haaretz piše da je Facobook nakon cijelog slučaja uklonio fotografiju i objavu.

(Hina)

hrvatskiengleskihebrejskiarapski
dobar dangood dayיום טובيوم جيد
naškodite imhurt themלפגוע בהםيضر بهم
napadnite ihattack themלתקוף אותםمهاجمتهم

zivot je moja domovina.
Ovaj post je ureden 1 puta. Posljednja izmjena 27.10.2017 20:55 od strane Avko. ↑  ↓

Stranice (1):1

Sva vremena su GMT +01:00. Trenutno vrijeme: 7: 03 pm.